Korzystając z naszej oferty mają Państwo pewność najwyższej jakości zaś gwarancji popularnej ceny. Tłumaczenie przysięgłe
1. Przekładanie przysięgłe stanowi w zasadzie opis dokumentu i oprócz treści dokumentu zawiera także przypisy tłumacza na temat wyglądu dokumentu, zabezpieczeń, tytułu papieru firmowego, na którym akt jest sporządzony, wzmiankę o tym czy tłumaczenie spełnione jest z oryginału czy z kopii, opis plomby, tytuły zaś inne informacje, jakie tłumacz potwierdza za wskazane – wszystkie takie opisy zważa się przy liczeniami ilości stron.
2.Strona tłumaczenia przysięgłego przedstawiająca przyczynę wyliczenia nagrodzenia to 1125 symboli wraz ze spacjami wyliczenie przez edytor tekstu WORD, strona rozpoczęta wyliczana jest jako całkowita.
3. Zabezpieczenie – w przypadku tłumaczeń egzekwowanych dla urzędów narodowych, nalicza się zadowolenie według stawek urzędowych z uwzględnieniem dodatków za utrudnienia drobny druk, nieczytelności, pismo odręczne.